Corpus of Electronic Texts Edition: G201032
The adventures of Ricinn, daughter of Crimthann mac Lugdach
Author: Unknown
Background details and bibliographic information
File Description
Kuno MeyerElectronic edition compiled by Beatrix Färber , Benjamin Hazard
Funded by University College, Cork and
The Higher Education Authority via the LDT Project
2. Second draft.
Extent of text: 1200 words
Publication
CELT: Corpus of Electronic Texts: a Department of History Project at University College, Cork
College Road, Cork, Irelandhttp://www.ucc.ie/celt (2005) (2008) Distributed by CELT online at University College, Cork, Ireland.
Text ID Number: G201032
Availability
Available with prior consent of the CELT programme for purposes of academic research and teaching only.
Sources
Manuscript Source- Dublin, Royal Irish Academy, Stowe B IV 2, fo. 145a (A paper MS. written by Micheál Ó Cléirigh in 1628). For full details see Kathleen Mulchrone, T. F. O'Rahilly et al. (eds.), Catalogue of Irish Manuscripts in the Royal Irish Academy (Dublin 1926-70) MSS. 1080, 3021-3029.
The edition used in the digital edition- Kuno Meyer, The adventures of Ricinn, daughter of Crimthann mac Lugdach in Archiv für Celtische Lexikographie (A Medley of Irish Texts, 6). Volume 3, part 4, Halle/Saale, Max Niemeyer (1907) page 308309
Encoding
Project Description
CELT: Corpus of Electronic Texts
Editorial Declaration
Correction
Text has been checked and proof-read three times.
Normalization
The electronic text represents the edited text. Names are capitalized in line with CELT practice. In Meyer's edition, the acute accent and macron are used to mark long vowels. Both are retained. Text supplied by the editor is marked sup resp="KM"; editorial expansions are marked ex.
Quotation
Quotations are marked q.
Hyphenation
Soft hyphens are silently removed. When a hyphenated word (hard or soft) crosses a page-break, this break is marked after completion of the hyphenated word.
Segmentation
div0=the tale; page-breaks are marked pb n="".
Interpretation
Names are tagged.
Profile Description
Created: By an unknown Irish monastic author.
Date range: 9001200.
Use of language
Language: [GA] The text is in Middle Irish.
Language: [EN] The supplied title is in English.
Language: [LA] One word is in Latin.
Revision History
- (2011-07-08)
Beatrix Färber (ed.)
- Corrections integrated; updated SGML and XML versions created.
- (2011-06-21)
Liz Gabay and Dennis King (ed.)
- Two corrections to text supplied.
- (2008-09-30)
Beatrix Färber (ed.)
- Keywords added; new wordcount made; file validated.
- (2005-08-25)
Julianne Nyhan (ed.)
- Normalised language codes and edited langUsage for XML conversion
- (2005-08-04T15:41:46+0100)
Peter Flynn (ed.)
- Converted to XML
- (2005-05-09)
Beatrix Färber (ed.)
- File proofed (3), names tagged; header modified; hyphens inserted; file re-parsed; new HTML file created.
- (2005-05-02)
Benjamin Hazard (ed.)
- File proofed (2); header constructed; bibliographical details compiled; structural and content markup applied to text; file parsed; HTML file created.
- (1996-10-16)
Staff of the CURIA Project (ed.)
- File proofed (1), structural and content markup applied.
- (1996-10-16)
Staff of the CURIA Project (data capture)
- File scanned.